Unlocking The Treasure

Posted on July 10, 2013 by admin-vasanti

[Śrīla Gurudeva was usually surrounded by hundreds of devotees in the West and in India. However, in Hawaii, from mid-April to mid-May of 2002, he was externally almost alone, accompanied only by a few assistants, so that he could work on his translation of Śrī Rūpa Gosvāmī’s Śrī Ujjvala-nīlamai and our ācāryas’ commentaries on that literature. He only gave one public discourse, the transcription of which is presented herein.]

Parama-pūjyapāda Śrīla Bhaktivedānta Svāmī Mahārāja inspired me to go to Western and Eastern countries to preach the same mission that he preached, and I am happy that by the combined mercy of Śrīla Bhaktivedānta Svāmī Mahārāja and my dīkā-guru, Śrīla Bhakti Prajñāna Keśava Gosvāmī Mahārāja, I am doing so. Śrīla Svāmī Mahārāja preached everywhere by his books. The words we speak in class may disappear into the sky, but what is written as a document, in books like Śrī Caitanya-caritāmta, Śrīmad-Bhāgavatam, and the books of the Gosvāmīs, will remain forever and help for millions of years.

He used to come to this island to write, for it is very favorable here, and I have been totally absorbed in writing here for the last three weeks. I have not been giving classes during this time. Do you know why? I am concentrating on my translation work so that I can give ‘document writings’ to the world.

I am writing about the very elevated moods of Śrīla Rūpa Gosvāmī, moods that were inspired in him by Śrī Caitanya Mahāprabhu Himself. Mahāprabhu ordered him to write about the deep feelings of the gopīs, as well as the process by which we can achieve similar feelings. Most of you are not qualified to hear or read about this, what to speak of follow, and yet we are writing. Otherwise, if we do not do so, these moods will be lost to the world. We must record this for future generations. The moods of the gopīs have not been clearly written about even in the Śrīmad-Bhāgavatam, except in a hidden way, but Śrīla Rūpa Gosvāmī has given definitions of each of their moods in Śrī Ujjvala-nīlamai.

We see that in this world, those who are overwhelmed by lust, anger, and other bad qualities cannot advance in sādhana-bhajana, what to speak of entering the transcendental realm. If a person cannot remove all the anarthas delineated in the first śloka of Upadeśāmta, like the urge to speak about mundane topics, the urge of the mundane mind, the urge of anger, the pushing of the greedy tongue, belly, and genitals, he cannot advance in bhakti.

On the other hand, we see that there is quarreling in Goloka Vṛndāvana. Śrīmatī Rādhikā has a somewhat jealous mood towards Candrāvalī, and Candrāvalī has the same mood towards Rādhikā. Why is this present in that sphere? Actually, the gopīs are transcendental, Kṛṣṇa is transcendental, their love and affection is transcendental, and their quarreling is also transcendental. Their quarreling is not worldly. Rather, it is an expression of love and affection, to increase the pleasure of Kṛṣṇa.

If these moods were not present in their pure forms in the transcendental world, they could not exist in this world. Śrīla Rūpa Gosvāmī has written about all the gopīs’ moods for our benefit. He has explained why the gopīs experience sulkiness and other moods that may seem material, and I am giving you a very slight taste of their moods in my translation and writing.

Jealous of Candrāvalī, Śrīmatī Rādhikā told Lalitā, Viśākha, and other sakhīs, “Candrāvalī does not know even the ABCs of love and affection. Since she has no real māna (transcendental loving anger due to jealousy), no sulky mood, how can she please Kṛṣṇa? She will never be able to please Him.”

The prema of Candrāvalī is called ghta-sneha. Ghta means ‘ghee,’ which has the quality of being very soft and smooth, but not sweet. The prema of Rādhā is called madhu-sneha. Madhu means ‘honey,’ which is both soft and smooth, and also sweet.

Even if Rādhikā abuses Kṛṣṇa, or even if She is in māna, Her mood is very attractive and wonderful to Him. All become happy to see Her activities, and the love between Her and Kṛṣṇa becomes more intense. Therefore, in all situations, Her madhu-sneha prema can be called soft and sweet. Rādhikā continued, “Candrāvalī is very soft in her dealings with Kṛṣṇa. Even if she sees that Kṛṣṇa has committed an offense to her lotus feet and is meeting with other gopīs right in front of her, she will generally not become sulky. She may do so occasionally, but not often. Without this sulky anger, no one can serve Kṛṣṇa or please Him. Candrāvalī does not have a trace of love and affection, so I don’t want to even hear her name. Never mention her name in My assembly.”

Candrāvalī likewise told her sakhīs, “I don’t want to hear the name of Rādhikā. I don’t even want to hear the name of the star constellation called anurādhā. Why not? Neither the experts on the subject of love nor the great sages and munis appreciate the mood of Rādhikā, nor do the yogis and ṛṣis meditate on the mood of Rādhikā, nor do they appreciate Her name. Those ṛṣis who always meditate upon Kṛṣṇa’s lotus feet never attract Rādhā to their hearts. Those who want to peacefully meditate on the lotus feet of Kṛṣṇa become disturbed if they think about the moods of Śrīmatī Rādhikā. In fact, Her name alone makes them tremble and become disturbed. That very same Kṛṣṇa fell at the feet of Rādhikā, and still She rejected Him by saying, ‘I don’t want You here. O black Kṛṣṇa, get out of My kuñja.’ So don’t utter Her name, and don’t even utter the word anurādhā.”

Although Rādhikā and Candrāvalī both speak in this way, Rādhikā’s love and affection is superior. The highest truths of Rādhikā’s madhu-sneha prema have been described, in minute detail, in Śrīla Rūpa Gosvāmī’s Ujjvala-nīlamai. They have not been  disclosed in Śrīmad-Bhāgavatam, nor in the books of Śrī Jayadeva Gosvāmī, nor by other ācāryas. Only Śrīla Rūpa Gosvāmī has revealed these intimate moods, in his Vidagdhamādhava, Lalita-mādhava, and here in Ujjvala-nīlamai.

Except for works like these, there are no other descriptions of these moods, and therefore my mind and activities are absorbed in writing here in Vṛndāvana dāsa’s house in Hawaii. The topics in Ujjvala-nīlamai are exceptionally elevated subject matters, which you would never be able to imagine even in thousands of births. I am translating this most valuable literature for future generations, and those who are qualified will experience a new life by reading it. Although I have little formal education, I am so fortunate that by the mercy of my guru-paramparā, this ability to translate and write commentaries is coming automatically.

 

2 Comments

  1. David Rogers
    5 years ago

    Thank You
    Hare Krsna

  2. David Rogers
    5 years ago

    thank you for the opportunity to begin my journey to self realization.